Numeri 9:12

SVZij zullen daarvan niet overlaten tot den morgen, en zullen daaraan geen been breken; naar alle inzetting van het pascha zullen zij dat houden.
WLCלֹֽא־יַשְׁאִ֤ירוּ מִמֶּ֙נּוּ֙ עַד־בֹּ֔קֶר וְעֶ֖צֶם לֹ֣א יִשְׁבְּרוּ־בֹ֑ו כְּכָל־חֻקַּ֥ת הַפֶּ֖סַח יַעֲשׂ֥וּ אֹתֹֽו׃

ACיב לא ישאירו ממנו עד בקר ועצם לא ישברו בו ככל חקת הפסח יעשו אתו
ASVthey shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
BENothing of it is to be kept till the morning, and no bone of it is to be broken: they are to keep it by the rules of the Passover.
DarbyThey shall leave none of it until the morning, nor break a bone thereof: according to every ordinance of the passover shall they hold it.
ELB05sie sollen nichts davon übrig lassen bis an den Morgen, und sollen kein Bein an ihm zerbrechen; nach allen Satzungen des Passah sollen sie es feiern.
LSGIls n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.
Schund sollen nichts davon übriglassen bis zum Morgen, auch kein Bein daran zerbrechen; nach der ganzen Passahordnung sollen sie es halten.
WebThey shall leave none of it to the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.

Vertalingen op andere websites