AC | יב לא ישאירו ממנו עד בקר ועצם לא ישברו בו ככל חקת הפסח יעשו אתו
|
ASV | they shall leave none of it unto the morning, nor break a bone thereof: according to all the statute of the passover they shall keep it.
|
BE | Nothing of it is to be kept till the morning, and no bone of it is to be broken: they are to keep it by the rules of the Passover.
|
Darby | They shall leave none of it until the morning, nor break a bone thereof: according to every ordinance of the passover shall they hold it.
|
ELB05 | sie sollen nichts davon übrig lassen bis an den Morgen, und sollen kein Bein an ihm zerbrechen; nach allen Satzungen des Passah sollen sie es feiern.
|
LSG | Ils n'en laisseront rien jusqu'au matin, et ils n'en briseront aucun os. Ils la célébreront selon toutes les ordonnances de la Pâque.
|
Sch | und sollen nichts davon übriglassen bis zum Morgen, auch kein Bein daran zerbrechen; nach der ganzen Passahordnung sollen sie es halten.
|
Web | They shall leave none of it to the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
|